Statenvertaling
Ik heb die woorden niet geloofd, totdat ik gekomen ben, en mijn ogen dat gezien hebben; en zie, de helft is mij niet aangezegd; gij hebt met wijsheid en goed overtroffen het gerucht, dat ik gehoord heb.
Herziene Statenvertaling*
Maar ik geloofde die woorden niet, totdat ik kwam en mijn eigen ogen het zagen. Zie, nog niet de helft was mij verteld. U hebt wat uw wijsheid en welstand betreft het gerucht dat ik gehoord had, overtroffen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar ik geloofde de woorden niet, totdat ik kwam en het met eigen ogen zag; waarlijk, de helft was mij niet aangezegd; gij hebt in wijsheid en welvaart de roep overtroffen, die ik vernomen had.
King James Version + Strongnumbers
Howbeit I believed H539 not H3808 the words, H1697 until H5704 - H834 I came, H935 and mine eyes H5869 had seen H7200 it: and, behold, H2009 the half H2677 was not H3808 told H5046 me: thy wisdom H2451 and prosperity H2896 exceedeth H3254 - H413 the fame H8052 which H834 I heard. H8085
Updated King James Version
Nevertheless I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: your wisdom and prosperity exceeds the fame which I heard.
Gerelateerde verzen
1 Korinthe 2:9 | Johannes 20:25 - Johannes 20:29 | Zacharia 9:17 | 1 Johannes 3:2 | Markus 16:11 | Jesaja 64:4